ホーム > 書籍詳細ページ

学術選書 107

ホメロスと色彩

西塔 由貴子

四六並製・288頁

ISBN: 9784814004522

発行年月: 2022/12

  • 本体: 2,000円(税込 2,200円
  • 在庫あり
 
  • mixiチェック

内容

ホメロスからよむ豊かな色彩世界——古代ギリシアの色彩研究の先駆者の一人はイギリス首相だった。首相のグラッドストンは,ホメロスの色彩感覚はきわめて貧困だったと断じている。これに対して本書はホメロスの叙事詩世界を手がかりにして,白は甘い? アキレウスの髪は何色か? 紫が海を越える? 虹は何色か? 葡萄酒色の海とは? など、様々な問いを投げかけながら,古代人の豊かな色彩世界を描き出す。

書評

『秋田魁新報』2023年2月25日付 読書面
『産経新聞』2023年2月26日付 産経書房
『下野新聞』2023年2月26日付 読書面
『岩手日報』2023年3月5日付 読書面
『愛媛新聞』2023年3月5日付 読書面
『宮崎日日新聞』2023年3月5日付 読書面
『佐賀新聞』2023年3月5日付 読書面
『京都新聞』2023年3月11日付 読書面
『大分合同新聞』2023年3月12日付 読書面
『山形新聞』2023年5月3日付 文化面 評者:中右恵理子氏
『UP』2023年6月号、38-43頁、評者:佐藤俊樹氏

プロフィール

西塔 由貴子(さいとう ゆきこ)
京都精華大学特別研究員、英国リヴァプール大学オナラリーフェロー(Honorary Fellow, School of Archaeology, Classics and Egyptology, University of Liverpool, UK)、同志社女子大学大学院ほか非常勤講師
専門は西洋古典学、古代ギリシア文学

主要業績
“Πορφύρεος: Aspects of the Transformative Role of Bright Colour-Hues in Interior Space in Homer”(Brepolsより刊行予定); “Viewing the Sparkling Scenery of the Sea with Marmareos” (Epica Marina I, 2, Università degli Studi di Milano: Dipartimento di Studi letterari, filologici e linguistici, 2020); “A Fast-flash Shining Aspect of Homeric Colour Expressions” (Ricerche a Confronto. Dialoghi di Antichità; Classiche e del Vicino Oriente, Edizioni Saecula 2020);「Μαρμάρεος; 『イリアス』の中の輝く世界の一局面を探る」(『文芸学研究』 2020); “Some Remarks on Brightness in Homer’s Iliad,” (HARTS & Minds: The Journal of Humanities and Art 4: Chromatography Special Issue, 2018) など。翻訳は『オリュンポスの神々の歴史』(共訳、白水社2017)。

目次

凡例
はじめに―夜空に浮かぶ花火を眺めながら
  色を扱うということ
  多彩な感覚とともに

第1章 「色」とは―飛び出す色
 はじめに―葡萄酒色に輝く海へ
 1 視覚とイメージ、操られる識別
   春もいろいろ
   緑色のワイン
 2 純粋な(単純な)色?
   光は「色」なのか
   アリストテレスの基本色?
   プリニウスの絵の具
 3 感性の間で知覚される色
   共感覚(Synaesthesia)
   白は甘いのか
   なめらかなのは白、あらいのは黒?
   「みること」は、「知ること」である
 おわりに―ガラスのような言語をとおして

第2章 センスとセンシビリティ―魔法のような色
 はじめに―「色」の Basic Colours という幻
   色彩基本色の移行過程の普遍性
 1 人間と切っても切れない「色」―パストゥローの研究から
   古代ギリシアの色彩研究の先駆者の一人は英国首相
   プラトナウアーによる区別
 2 配色と調和―学際的研究への幕開け
   ポリュクロミー(Polychromy)
 3 「色たち」に要注意!
 おわりに―秘伝の色彩たち
   賢者の石をもとめて
   金と銀の品格
   魔法のように

第3章 文字と記憶―劇場ホメロス叙事詩を翔けめぐる色
 はじめに―記憶するという認識
   口承叙事詩
   繰り返されることの意味
   記憶力の喪失
   文字の使用によって
 1 ホメロスの色と音、動き
   想いのごとく
   夜の闇のなかで
   苦悩する心は逆巻く波のように
 2 文字と色
 3 モノをみる楽しみ
 おわりに―炎の光に揺れて

第4章 言語変換の壁―黄色はブロンドか
 はじめに―葡萄酒色の海を前に
   亜麻色の髪、ブロンド、そして xanthos
 1 アキレウスの髪は何色だった?
   ブロンドというグラデーション
 2 黄色も光にあたれば
   ホメロスに編み込まれるクサントス(xanthos)
   輝くクリュソス(chrusos)
 3 神話や歴史のなかに
   言語変換という操作
 おわりに―「黄金」という区別、階級化(?)
   金属と黄金と―ヘシオドスとオウィディウス
   時代の波にのる「黄金」

第5章 大空と大地を舞う色―虹と自然の緑
 はじめに―虹(iris)の色は
   七色の虹
 1 空の架け橋―伝令使イリス
   虹色が表象するもの
 2 多彩に輝く緑のグラデーション
   自然界に差し込む光とともに
 3 ホメロスが操る多彩な緑
   新鮮なクロロス(chlōros)
   緑色の恐怖
 おわりに―揺れ動く緑

第6章 海を越える色―巻貝と紫
 はじめに―海からの贈り物
   巻貝とヘラクレスの犬、そして紫
   紫の染料生産
 1 テュリアン・パープル(Tyrian Purple)
   ミュレクス(Murex)から紫へ
   区別する色——紫色に産まれる
   抗争と終焉、そして移行
 2 ホメロスの光景を彩るポルピュレオス(porphureos)
   人間の心は波(の色)のように
 3 ホメロスの紫にある高貴な輝き
 おわりに——ホメロスには青い空、青い海はなかった?

第7章 暁の光に織り込まれる色―クロッカス、バラ、etc.
 はじめに―「暁」の光
   色とりどりのクロッカスとバラに投影される暁
 1 戦う女たち
   ヘラの勝負服
 2 女の敵は女―銀色の足のテティス
 3 白と輝き、そして美
 おわりに―織るということ

第8章 水面を彩る色―たくさんの青
 はじめに―海は何色?
 1 葡萄酒色の海
 2 心に響く海の色たち
 3 白と黒の狭間で
 おわりに―銀色に渦巻く波にのって

おわりに―色の旅は終わらない
  色彩と文化、社会
  輝くカラー(個性)


あとがき―葡萄酒色に輝く海の上を漂いながら
参考文献一覧
索引(固有名詞・事項・書名・Alphabet)
このページの先頭へ